Regione: Liguria
6 audio disponibili
Home \ Luoghi \ Genova
"Mi ëgno da Cichê e parlo zeneise. O ma zeneise parlao o l'à e sa origine inte l'Etæ de Mezo e o s'à mantegnio tòsto pařegio inti secoli graçie à..."
"Io vengo da Cichero e parlo genovese. Il mio genovese parlato ha le sue origini nel Medioevo e si è mantenuto quasi lo stesso nei secoli grazie all'isolamento di tutto..."
Audio di Claudio | Età: 30 | Parlata: Genovese Cicherino
Mi ëgno da Cichê e parlo zeneise. O ma zeneise parlao o l'à e sa origine inte l'Etæ de Mezo e o s'à mantegnio tòsto pařegio inti secoli graçie à l'isoamento de tutto l'entrotæra do Tigullio.
Io vengo da Cichero e parlo genovese. Il mio genovese parlato ha le sue origini nel Medioevo e si è mantenuto quasi lo stesso nei secoli grazie all'isolamento di tutto l'entroterra del Tigullio.
"Tutto o mondo o l'é paise"
"Tutto il mondo è paese"
Audio di Claudio | Età: 31 | Parlata: Genovese cicherino
Tutto o mondo o l'é paise
Tutto il mondo è paese
"Ëse misci e mâ aciapé."
"Essere poveri e presi male"
Audio di Claudio | Età: 31 | Parlata: Genovese cicherino
Ëse misci e mâ aciapé.
Essere poveri e presi male
"O l’é l’amô ch’o crea unna famiggia"
"È l'amore che crea una famiglia"
Audio di Claudio | Età: 30 | Parlata: Genovese cicherino
O l’é l’amô ch’o crea unna famiggia
È l'amore che crea una famiglia
"A foenta bionda a l'à locciou a testa comme unna çiettoa, e e atre doe e l'an incoraggia. L'à dito uña: "Avanti, ti t'ê a primma. Dapeu tocca à noiatre...."
"La fanciulla bionda ha scosso il capo con civetteria, e le altre due l'hanno incoraggiata. Ha detto una: "Avanti, sei la prima. Dopo tocca a noi. Hai il diritto di..."
Audio di Claudio | Età: 30 | Parlata: Genovese cicherino
A foenta bionda a l'à locciou a testa comme unna çiettoa, e e atre doe e l'an incoraggia. L'à dito uña: "Avanti, ti t'ê a primma. Dapeu tocca à noiatre. T'æ o diritto d'incomensâ". E l'atra: "O l'é zovene e fòrte; gh'é di baxi pe tutte niatre". Mi me ne stava inmobile, miando de sotta e parpelle, inte un tormento de deliçiosa atteisa. A foenta bionda a s'à arrembâ e a s'é chinâ in scê de mi tanto da sentî o seu sciou toccâme. Doçe, o l'ea, inte un tâ senso doçe comme l'amê, e o m'à communicou a mæxima tremmaxon da seu voxe, ma con quarcösa de agre sotteiso alla dôçua, sciben ch'o fïse agre inte l'ötraggioso, comme l'ödô do sangue.
La fanciulla bionda ha scosso il capo con civetteria, e le altre due l'hanno incoraggiata. Ha detto una: "Avanti, sei la prima. Dopo tocca a noi. Hai il diritto di cominciare". E l'altra: "È giovane e forte; ci sono baci per tutte noi". Io me ne stavo immobile, sogguardando di sotto le palpebre, in un tormento di deliziosa attesa. La fanciulla bionda si è accostata e si è chinata su di me tanto che sentivo il suo alito sfiorarmi. Dolce, era, in un certo senso dolce come il miele, e mi ha comunicato lo stesso brivido della sua voce, ma con qualcosa di acre sotteso alla dolcezza, alcunché di oltraggiosamente acre, come odor di sangue.
"L'é ciuvûo a derûo tutta a setemànn-a, speremmo che da doman o tenpo o torna bello."
"Ha piovuto a dirotto tutta la settimana, speriamo che da domani torni il bel tempo"
Audio di Giovanni | Età: 19 | Parlata: Genovese
L'é ciuvûo a derûo tutta a setemànn-a, speremmo che da doman o tenpo o torna bello.
Ha piovuto a dirotto tutta la settimana, speriamo che da domani torni il bel tempo