
Provincia Autonoma di Trento
*Vengono indicate le traduzioni e trascrizioni quando fornite dai parlanti.
Alcune registrazioni contrassegnate con ** iniziano con la frase standard tradotta così in italiano:
"Ha piovuto a dirotto tutta la settimana, speriamo che da domani torni il bel tempo". In questi casi non verrà indicata la traduzione di questa frase.
N.30**: Giovanni (Trento, Trentino)
Età del parlante: 21 anni
Data registrazione: 18/05/21
Trascrizione (del parlante):
Lʼà piovù tuta la stimana. Sperente che da doman el tornia a far bel.
N.31: Giovanni (Trento, Trentino)
Età del parlante: 21 anni
Data registrazione: 18/05/21
Trascrizione (del parlante):
Quan che ghʼè lʼorsa su la Vigolana, no staʼ cavarte la maia de lana.
Traduzione (del parlante):
Quando cʼè lʼorsa sulla Vigolana, non toglierti la maglia di lana.
N.32: Giovanni (Trento, Trentino)
Età del parlante: 21 anni
Data registrazione: 18/05/21
Trascrizione (del parlante):
Chi che gʼà ‘l sospet, gʼà ‘l difet.
Traduzione (del parlante):
Chi ha il sospetto, ha il difetto.
N.33: Giovanni (Trento, Trentino)
Età del parlante: 21 anni
Data registrazione: 18/05/21
Trascrizione (del parlante):
Quan che ‘l sol el tramonta, i aseni i se ‘mponta.
Traduzione (del parlante):
Quando il sole tramonta, gli asini si impuntano.
N.110**: Andrea (Rovereto, Dialetto Trentino-Lagarino, Lingua Veneta)
Età del parlante: 28 anni
Trascrizione (del parlante):
L'ha piovest a seciae tuta la stimana, sperem che da domam vegna de nof el bel temp.
Data registrazione: 09/12/21