top of page

Provincia Autonoma di Trento

*Vengono indicate le traduzioni e trascrizioni quando fornite dai parlanti.

Alcune registrazioni contrassegnate con ** iniziano con la frase standard tradotta così in italiano: 
"Ha piovuto a dirotto tutta la settimana, speriamo che da domani torni il bel tempo". In questi casi non verrà indicata la traduzione di questa frase.

N.30**: Giovanni (Trento, Trentino)

N.30Giovanni
00:00 / 00:06

Età del parlante: 21 anni

Data registrazione: 18/05/21

Trascrizione (del parlante):

Lʼà piovù tuta la stimana. Sperente che da doman el tornia a far bel.

N.31: Giovanni (Trento, Trentino)

N.31Giovanni
00:00 / 00:05

Età del parlante: 21 anni

Data registrazione: 18/05/21

Trascrizione (del parlante):

Quan che ghʼè lʼorsa su la Vigolana, no staʼ cavarte la maia de lana.

Traduzione (del parlante):

Quando cʼè lʼorsa sulla Vigolana, non toglierti la maglia di lana.

N.32: Giovanni (Trento, Trentino)

N.32Giovanni
00:00 / 00:03

Età del parlante: 21 anni

Data registrazione: 18/05/21

Trascrizione (del parlante):

Chi che gʼà ‘l sospet, gʼà ‘l difet.

Traduzione (del parlante):

Chi ha il sospetto, ha il difetto.

N.33: Giovanni (Trento, Trentino)

N.33Giovanni
00:00 / 00:04

Età del parlante: 21 anni

Data registrazione: 18/05/21

Trascrizione (del parlante):

Quan che ‘l sol el tramonta, i aseni i se ‘mponta.

Traduzione (del parlante):

Quando il sole tramonta, gli asini si impuntano.

N.110**: Andrea (Rovereto, Dialetto Trentino-Lagarino, Lingua Veneta)

N.110Andrea
00:00 / 00:06

Età del parlante: 28 anni

Trascrizione (del parlante):

L'ha piovest a seciae tuta la stimana, sperem che da domam vegna de nof el bel temp.

Data registrazione: 09/12/21

bottom of page